Ibland får jag uppdrag som tolk

Ibland får jag uppdrag som tolk. Ja, inte någon som tolkar ett språk till ett annat, utan mitt uppdrag är att tolka mellan två personer. För ibland så förstår människor inte varandra. Och det handlar inte heller om olika språk, utan det handlar om att de inte kan möta varandra så det blir som att de pratar två helt olika språk, vilket gör att de inte förstår varandra. Ibland inte heller vill förstå!

Uppdrag som tolk

Att vilja förstå – eller vilja ha rätt?

Dessvärre är det ganska ofta så, att man inte vill förstå den andra parten, utan man vill ha rätt! Och så fastnar man där. Man lyssnar inte in. Försöker inte förklara hur man tänker eller känner på ett annat sätt om det första inte landar hos motparten. Eller inte testar tillräckligt många sätt. För man egentligen inte är intresserad av att motparten ska förstå, utan att motparten ska vika sig. Så man får rätt.

En personlig erfarenhet

Jag älskar metaforer och använder mig mycket av såna som både coach, föreläsare och författare. En av mina bästa metaforer skapades i en av mina egna relationer. Jag var tillsammans med en man där jag kände att vår relation hade kommit till vägs ände av många, för mig avgörande anledningar. Mannen ifråga var inte av samma uppfattning. Jag kände mig inte sedd, lyssnad på, förstådd, viktig eller respekterad. Otroligt viktiga ingredienser i en relation enligt mig.

I ett av våra samtal i processen försökte jag förklara något som varit en återkommande sak där han inte mötte mig och som var väldigt viktig för mig. Min partner viftade bort för det inte var viktigt för honom. Jag försökte förklara för honom, – att eftersom det var så viktigt för mig borde det vara viktigt även för honom, om har var rädd om mig och ville mig väl. (OBS -Detta var inget som påverkade honom negativt, eller gick emot hans grundvärderingar, utan han tyckte bara det var “en skitsak”)

Han fortsatte dock att vifta bort och sa att det bara var jag som kände så. Jag ville verkligen att han skulle förstå hur det kändes när han så respektlöst viftade bort något som var så viktigt för mig, så jag letade så djupt jag kunde i mig själv efter en tydlig förklaringsmodell. Jag beskrev följande för honom;

Min metafor

Tänk att du har brutit benet och har jätte ont. Så sparkar jag dig, igen och igen på ditt brutna ben. Du skriker till mig; SLUTA! Vad gör du? Det gör ju jätteont!! Och jag svarar; – på dig ja. Jag känner ingenting! Då först kunde han ta in hur och varför hans resonemang faktiskt sög!

Det är viktigt att både lyssna och höra

I mina uppdrag som tolk, är det viktigt att inte bara lyssna – utan även höra båda parter. Vad menar jag med det? Jo, det ligger så mycket mer bakom än orden i sig. Brustna löften, besvikelser, ouppfyllda behov. Begränsande sanningar. Olika kartor, filter, referenser såväl som preferenser och mycket mer. Allt detta behöver höras för att man ska kunna mötas.

Ofta fastar personer i saker som egentligen inte är problemet, även om de tror det. Utan som “bara” är ett symtom på något annat, som ligger på en mycket djupare nivå. För att nå dessa underliggande sår behöver man ett helt nytt frågebatteri och det var det som inspirerade mig att skapa onlinekursen Vår kärleksrelation 2.0. (Blir du nyfiken kan du läsa mer genom att klicka på bilden i det högra fältet bredvid texten).

Att använda kvittenser istället för tolkningar

Oavsett om det är i din kärleksrelation, en relation med ett syskon, barn, kollega, chef, medarbetare, förälder etc kan du använda kvittenser. Vi frågar ofta när vi delat något viktigt som ska göras, tänkas på etc – har du förstått? E du med? Eller något annat sätt att säkerställa att vår önskan gått fram hos den andra parten. Men så kanske vi märker  tydligt att det vi förväntat oss (eftersom de sagt att de förstått det du sagt) inte blir gjort på det sätt vi kommunicerat. Vi blir förmodligen irriterade och kanske t o m med tydlighet visar vårt missnöje. Och personen i fråga fattar inte din irritation.

Berätta vad du hör

Vi har alla olika referenser. Vi navigerar aldrig efter samma karta, så när du frågar om de förstått, har de förstått efter sin egen karta och sina egna tolkningar som inte nödvändigtvis matchar dina! Istället för att säga har du förstått, – är en mycket bättre mening; – berätta vad du hör. Då får personen som fått informationen med egna ord berätta om det de – genom sina filter – tolkat av vad du sagt. Om du då märker att deras tolkning inte matchar din intention, behöver du hitta ett annat sätt att uttrycka dig.

I en fruktsam dialog behöver båda parter vilja förstå varandra. Och vill man det, är detta ett kraftfullt verktyg att säkerställa att ni kan landa väl, vad det än gäller.

Har du någon som det sliter i dialogen med?

Nästa gång du vill att någon ska utföra ngt som du önskar, eller att du och personen ska kunna landa i en samsyn eller i alla fall i en förståelse för varandras olika syn på saken. Använd kvittenser och giraffspråk (utgå ifrån ett jag perspektiv; jag känner att, jag uppplever osv. INTE vargspråk som är anklagande, du gör alltid, du gör aldrig osv)

Vill du veta mer om giraff och vargspråk. Vidare ladda ned din GRATIS pdf HÄR

Att går ifrån att tolka efter våra egna filter. Dessutom till att vilja förstå, kan göra under!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *